在日语中,借与贷分别怎么说呢?
借(かりる / kariru)
“借”在日语中读作“かりる”(kariru),是动词,表示向他人借用东西。
例句:
私は友達からお金をかりました。
(Watashi wa tomodachi kara okane o karimashita.)
我向朋友借了钱。
贷(かこす / kasu)
“贷”在日语中读作“かこす”(kasu),是动词,表示将东西借给他人。
例句:
私は友達に本を貸しました。
(Watashi wa tomodachi ni hon o kashimashita.)
我将书借给了朋友。
借入(しゃくいる / shakuiru)
“借入”在日语中读作“しゃくいる”(shakuiru),是名词,表示向金融机构或他人借钱的行为。
例句:
私は銀行から借入をしました。
(Watashi wa ginkō kara shakuiru o shimashita.)
我从银行借了钱。
貸出(たいしゅつ / taishutsu)
“贷款”在日语中读作“たいしゅつ”(taishutsu),是名词,表示金融机构或他人借出资金的行为。
例句:
銀行は企業に貸出をしています。
(Ginkō wa kigyō ni taishutsu o shite imasu.)
银行向企业贷款。
因此,在日语中,借为“かりる”(kariru),贷为“かこす”(kasu)。牢记这些词语,在日语会话中就不会混淆不清了。
日语中假名的两大类别:借字和贷字
日语假名分为两大类别:借字和贷字。顾名思义,借字是指从其他语言借入并改造而来的表音符号,而贷字则是日本本土创造的表音符号。
借字
借字包括片假名和平假名。片假名主要用于表示外来语和音译汉字,例如「コンピュータ(computer)」、「レストラン(restaurant)」。平假名则主要用于书写本土词语和日式汉字读音,例如「こんにちは(你好)」、「ありがとう(谢谢)」。
贷字
贷字是日本人在平安时代创造的,共有46个,除特殊情况外,通常不单独使用。贷字的音读与汉字相同,但训读则有别于汉字,例如「あ(安)」、「い(伊)」、「う(卯)」。贷字常与汉字组合使用,构成表音汉字或训读汉字,例如「朝日(あさひ)」、「富士山(ふじさん)」。
借字和贷字的区别
借字和贷字在使用范围和读音上都有所区别:
使用范围:借字主要用于外来语和音译汉字,而贷字主要用于本土词语和训读汉字。
读音:借字的读音与原语言相同或相似,而贷字的读音与汉字不同,有自己的训读。
正确区分借字和贷字对于理解日语文本和准确发音至关重要。通过了解它们的特性和使用方法,学习者可以提高日语语言能力。